计量论坛

标题: 请教:Gage 与 Gauge的区别? [打印本页]

作者: datron    时间: 2009-1-5 13:55
标题: 请教:Gage 与 Gauge的区别?
刚接触计量,可是发现在很多的英文名称里,都有Gage或Gauge,查字典,发觉两个的解释都是基本一样的,那么是不是对计量来说,两个可以任意调换呢?还是两个词在计量中有特定的含义和规定?
作者: 谢谢    时间: 2009-1-6 11:37
好像GUGE是GAUGE的缩写吧
作者: 五七一二    时间: 2009-1-8 00:45
我是不懂英语啊用在线翻译查了下,我想两者的区别可能来源于词性,
前者可能从名词去理解合适点,用我们的话说可能作为量具去理解合适
后者可能从动词去理解合适点,作为为了得到准确值进行的测量。或者指这种行为或者这种行为的结果。说不好,翻译是件很复杂的事情,语言经过长时间演变需要一定的文学和专业素养也需要了解语法。一般能翻译通就可以了,要翻译得准就难了,再要翻译得贴切那是难上加难了。
这个更像是考英语了:)
作者: 深圳渔民    时间: 2009-1-8 17:29
印象中是英国英语和美国英语的区别。
作者: robinwuj    时间: 2009-1-10 22:03
其实gage和gauge就是一样的。
作者: 愚草无心    时间: 2009-1-15 22:47
gage和gauge是有明显区别的。gage指抵押品,只有用于专业术语时才与gauge意同。
作者: cfklfth    时间: 2009-1-16 13:22
上班一般都是用gauge来表示 用 规 来检测的。对于gage,我倒还没看到有人使用过。
作者: milkystone    时间: 2009-1-17 19:43
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 规矩湾锦苑    时间: 2009-1-17 22:40
是的,9楼说得对。至于7楼愚草无心老兄说的我也相信是对的。不过在咱们计量界里gauge等于gage,没有差异。
作者: jackywqq    时间: 2009-1-24 19:20
标题: 回复 1# datron 的帖子
应该意义一样的吧,我们大多数用到的是gage,
作者: yudejiang    时间: 2009-2-1 14:36
标题: 回复 9# milkystone 的帖子
同意9楼的说法。GAUGE和GAGE是可以互换的。
不过,一般都习惯写GAUGE.
作者: ksana    时间: 2009-2-5 23:25
英语很菜 进来学习下。不过我看到的资料上都是写的Gauge的
作者: 球风扫落叶    时间: 2009-3-19 13:06
同意9楼的说法! 我们公司有老外,也听过他的6SIGMA方面的讲课,记得课件上的都是用gauge来表示量具的意思,因此,个人认为要想让老外了解的,最好还是用gauge而不用gage。
作者: 吟游路人    时间: 2009-4-2 11:48
我想说9#尴尬了。
作者: youhaoabc    时间: 2009-7-13 13:39
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: lybro    时间: 2009-7-13 18:03
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 计量论坛 (https://www.gfjl.org/) Powered by Discuz! X3.5