计量论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

[国外新闻] 欧盟计划统一计量单位

 关闭 [复制链接]
上帝 发表于 2010-7-28 19:22:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
„58,42 cm (23“) Full HD Monitor mit 50:000:1 Kontrast und 5 ms“ – so oder ähnlich lauten mittlerweile bei vielen Elektronikprodukten die technischen Angaben. Was genau steckt hinter der Angabe „58,42 cm“? Genügte bislang nicht einfach „23-Zoll-Bildschirm“? Seit Anfang des Jahres will der EU-Gesetzgeber für mehr Einheitlichkeit sorgen.

“58.42厘米(23寸)全画质高清晰显示器拥有动态对比度为50000:1,响应时间为5ms”-目前几乎很多电器都会提供这样的技术数据。可“58.42厘米”这样的说法代表着什么呢?难道之前一直使用的23寸显示器不恰当吗?今年年初,欧盟立法委准备在更多方面进行统一化。

Lange vor der Gründung der Europäischen Gemeinschaft gab es schon Bestrebungen, Maßeinheiten zu vereinheitlichen. Die Unterzeichnung der so genannten Meterkonvention durch 17 Staaten und die Gründung des Internationalen Maß- und Gewichtsbüros (BIPM) im Jahr 1875 führten zur Festlegung der drei Basiseinheiten Meter, Kilogramm und Sekunde.

在欧盟建立之前就有呼声要求统一计量单位。1875年17个欧盟国家签定了长度换算,国际计量局BIPM也同时建立,这些为三种基本计量单位米,千克和秒的规定奠定了基础。

Im Lauf der Jahrzehnte kamen weitere Einheiten dazu, bis schließlich 1960 das Internationale Einheitensystem Système international d‘unités, abgekürzt „SI“ eingeführt wurde. Derzeit existieren sieben SI-Basiseinheiten für die entsprechenden Basisgrößen, alle anderen SI-Einheiten werden von diesen abgeleitet:

在这几十年间,还规定了其他的计量单位,直到1960年国际单位系统缩写成为SI的制定。目前制定7种SI基本单位来表达基本的量。其他的SI单位由这几种导出来。

    * Meter (Länge)

米(长度)

    * Kilogramm (Masse)

千克(重量)

    * Sekunde (Zeit)

秒(时间)

    * Ampère (Stromstärke)

安培(电流大小)

    * Kelvin (Temperatur)

开尔文(温度)
    * Mol (Stoffmenge)

摩尔(物质的量)1
    * Candela (Lichtstärke)

坎德拉(光强度)
Innerhalb der Europäischen Union befasste sich unter anderem 1980 eine Richtlinie mit diesem Thema – die Richtlinie „80/181/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften über die Einheiten im Meßwesen“. Sie hat das Ziel, die Handelshemmnisse zu verringern, die durch unterschiedliche Einheiten bislang in verschiedenen europäischen Staaten bestanden und sieht die Verwendung der SI-Einheiten vor. Ausnahmen bilden die Luft- und Seefahrt sowie der Eisenbahnverkehr, weil die metrischen SI-Einheiten mit internationalen Vereinbarungen kollidieren.

1980年,欧盟内部制定了一条准则-等效于法律的计量单位准则"80/81/EWG"。目的是降低贸易屏障,目前不同的欧盟城市都使用不同的单位,也觉得用SI国际单位制会好一些。除了航天业,造船业和铁路运输,因为SI计量制符合国际标准。

Ausnahmen von 80/181/EWG

80/81/EWG准则里的例外
Für weitere Einheiten, wie sie vor allem im angelsächsischen Sprachraum verwendet werden, zum Beispiel Yard oder Fuß, sieht die Richtlinie Ausnahmen vor. Aber auch in anderen europäischen Staaten haben sich in bestimmten Bereichen nicht-metrische oder andere Einheiten erhalten, zum Beispiel Pferdestärken für die Leistungsangabe von Motoren. PS dürfen zwar nicht allein stehen, aber als zusätzliche Angaben sind sie erlaubt.

对于其他在英语国家使用的计量单位如码或者尺,准则允许使用。但是其他欧盟国家在某些领域也使用非公制计量单位或者其他单位,比如用马力强度来表达马达的功率。PS虽然不能单独出现,但是作为附加的数据还是允许的。

Ursprünglich war vorgesehen, „Nicht-SI-Einheiten“ bis Ende 2009 als zusätzliche Nennung zu erlauben: „Die Verwendung zusätzlicher Angaben ist bis zum Dezember 2009 zugelassen“ (80/181/EWG, Artikel 3). Ab 2010 sollte dann die alleinige Nennung der gesetzlichen Einheiten folgen. Dies sorgte bereits für entsprechende Überlegungen in Unternehmen, wie die betroffenen Dokumente geändert werden müssen.

最初计划允许使用非公制计量单位作为附加的表达方式直到2009年年底:“使用附加表达方式直到2009年底是允许的” (80/81/EWG,第三篇)。从2010年开始应该按照法律规定只使用单一的计量单位了。这规定在企业里也引起了响应,相应的文档就必须修改了。
Regelung durch 2009/3/EG

2009/3/EG准则

Die ursprünglich befristete Regelung wurde jedoch mit einer neuen Richtlinie wiederum geändert: Die Richtlinie 2009/3/EG begrenzt die zusätzlichen Angaben nicht mehr, sondern lässt sie unbefristet zu: „Die Verwendung zusätzlicher Angaben ist zugelassen“ (2009/3/EG, Artikel 1). Die offizielle Begründung ist, dass der Verkehr mit Drittländern nicht behindert werden soll, in denen eben diese anderen Einheiten üblich sind.

这项原本有限期的准则被一条新的准备取代了:新的2009/3/EG准则不再限制附加表达方式,而是无限期允许它的使用:“允许使用附加表达方式”(2009/3/EG准则, 第三篇)。官方的解释是不应该由于第三国使用别的计量单位,使欧盟国与第三国的往来受到阻碍。

Allerdings werden entsprechende Vorgaben für die Darstellung gemacht: „Die Angabe, die durch die (...) Einheit im Meßwesen ausgedrückt ist, muß hervorgehoben sein“ (80/181/EWG, Artikel 3). Das bedeutet konkret: Die entsprechende SI-Einheit muss zum Beispiel größer oder in einem deutlicheren Schriftschnitt dargestellt werden. Diese Regelung galt bereits vor Ende 2009, sie wurde aber von den meisten Herstellern nicht umgesetzt.

不过准则也规定了单位的表现方式上的要求:“按规定所描述的计量单位应该被着重突出” (80/81/EWG,第三篇)。这就明确表示:SI国际单位就必须比方说大一点或者用更显眼的字体性质来表达。这项规定从2009年底就开始生效了,只是大多数生产商还没做出相应的行动。

Die folgende Tabelle zeigt anhand des Beispiels „kW/PS“, welche Möglichkeiten existieren:

           下面这个表格就拿功率为例子,来说明有哪些可能性存在:

Alternative                     kW/PS

可能性                    功率 kW / PS

alleinige Darstellung der gesetzlichen Einheit      100 kW

          法律规定的单位表达              100 千瓦   
gesetzliche Einheit hervorgehoben          100 kW (136 PS)

         强调突出的规定单位                    100 千瓦 (136 马力)            
gesetzliche Einheit in einem größeren Schriftgrad    100 kW (136 PS)

         使用大一号字体的规定单位             100 千瓦 (136 马力)

Konsequenzen für Technische Kommunikation

   对技术文档交流的影响

Falls noch nicht geschehen, muss die Technische Redaktion zunächst innerhalb des Arbeitsbereichs feststellen, welche Inhalte betroffen sind. Danach gilt es, eine einheitliche Darstellung für alle Dokumente festzulegen.
在如果还没有采取行动的话,技术编辑们应该首先调查自己的工作范围内哪些内容是受到影响的。之后要为所有的技术文档制定出一个统一的表现形式。

Eine Umstellung von Dokumenten zu bereits in Verkehr gebrachten Produkten ist nicht notwendig, denn hier sieht der Gesetzestext explizit Ausnahmen vor. Das Gleiche gilt für Ersatzteile oder zugehörige Dokumente für solche Produkte. Der Fall, der in der Praxis am wahrscheinlichsten eintreten dürfte: Alle zukünftigen Dokumente müssen an die Regelung angepasst werden.

对于已经流入市场的产品,不需要特地去改动相应的说明书等技术文档,因为法律也将此作为特例。对于此类产品的备用零件和相应的文档也同样不做要求。实际上有可能出现的情况为:今后所有新的技术文档都必须符合法律规定的要求。

Abschließend hat sich die Kommission entschlossen, die Marktentwicklung zu beobachten. Bis Dezember 2019 legt sie „dem Europäischen Parlament und dem Rat (...) einen Bericht vor, dem gegebenenfalls entsprechende Vorschläge beigefügt sind“ (2009/3/EG, Artikel 1).

委员会还决定要观察市场发展。到2019年12月,他们会向欧盟议会和德国参议院呈交一份报告来表述对有些特殊情况下的建议(2009/3/EG准则, 第一篇)。

Links

原文可见有些有帮助的连接:

http://de.wikipedia.org/wiki/Internationales_Einheitensystem

Bureau International des Poids et Mesures – Internationales Maß- und Gewichtsbüro: www.bipm.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|计量论坛 ( 闽ICP备06005787号-1—304所 )
电话:0592-5613810 QQ:473647 微信:gfjlbbs闽公网安备 35020602000072号

GMT+8, 2025-6-25 07:46

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表