计量论坛

 找回密码
 成为会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 6014|回复: 4

CNAS-CL01之6.4.6 中的“和(或)”用得太不规范了吧?

[复制链接]
发表于 2018-10-3 19:16:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

立刻注册计量论坛 交流工作中的点滴

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?成为会员

x
本帖最后由 刘彦刚 于 2018-10-3 19:23 编辑

QQ截图10.png
       这里的“和(或)”是指 QQ截图11.png QQ截图12.png 之间的“和(或)”吗?这用得也太不规范了吧?在中文中,好像没有这样表达的吧!
        再者,我认为 QQ截图11.png 要求的校准,也就是计量溯源性,下面再给出 QQ截图12.png

有何意义哦?
 楼主| 发表于 2018-10-4 05:47:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 刘彦刚 于 2018-10-4 05:50 编辑

       对不起哦!由于我自已也言不达意,会误导量友。其实我的意思是CNAS原文:
QQ截图10.png
       这样的表述不符合中文的习惯,而应该是:当测量准确度或测量不确定度影响报告结果的有效性;和(或)为建立报告结果的计量溯源性,要求对设备进行校准。
       而且,计量溯源本就是为了保证测量准确度或减小测量不确定度,使测量结果更佳、更有效性哦!
       再提为建立报告结果的计量溯源性,要求对设备进行校准。应该没有意义吧?
 楼主| 发表于 2018-10-4 09:33:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 刘彦刚 于 2018-10-4 09:35 编辑

      我终于明白了!为建立报告结果的计量溯源性,要求对设备进行校准。应该就是指出具报告时,报告要求提供所使检测仪器的检定或校准的信息。但这只是说明性作用,最终的目的,还应该是为了测量准确度或测量不确定度影响报告结果的有效性哦!
发表于 2018-10-5 17:56:13 | 显示全部楼层
楼主探究精神值得学习,CNAS-CL01:2018是原文翻译ISO/IEC17025:2017,使用标准时尽量不要去扣字眼,设备校准的目地中既有准确性,也有建立溯源性,使国际实验室认可合作组织成员国的单位量值均能溯源至SI。
发表于 2018-10-6 17:36:50 | 显示全部楼层
楼主说的有道理。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|计量论坛 ( 闽ICP备06005787号-1—304所 )
电话:0592-5613810 QQ:473647 微信:gfjlbbs闽公网安备 35020602000072号

GMT+8, 2024-4-27 05:05 , Processed in 0.034401 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表