计量论坛

 找回密码
 成为会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3417|回复: 8

计量英语

[复制链接]
weiby1027 该用户已被删除
发表于 2008-8-25 14:57:44 | 显示全部楼层 |阅读模式

立刻注册计量论坛 交流工作中的点滴

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?成为会员

x
那位帮忙翻译以下用语
送检单位
检定专用章
有效期至
计量检定机构授权证书号
检定结果通知书
发表于 2008-8-25 15:31:50 | 显示全部楼层
送检单位 Applicant
检定专用章 Stamp
有效期至 Valid until
计量检定机构授权证书号 Authorization Certificate No.
国家总局曾发文规范检定证书格式,以上来自总局的标准格式。

评分

参与人数 1金币 +3 收起 理由
vandyke + 3 热心回复

查看全部评分

weiby1027 该用户已被删除
 楼主| 发表于 2008-8-25 16:06:33 | 显示全部楼层
非常感谢您的恢复!既有内容又有出处
发表于 2008-8-26 10:24:30 | 显示全部楼层
很多测试技术研究院的检定证书上面都是有中英文对照的,拿一份一看就知道,还有很多你想知道的其他内容。
weiby1027 该用户已被删除
 楼主| 发表于 2008-8-27 09:25:56 | 显示全部楼层

回复 4# chenyg_cyg 的帖子

我也那么认为,可是当我找来中国计量科学研究院的鉴定证书后,发现他们的证书是全中文的,304所的证书封面是英汉双语,其他都是中文,4楼能否发几份上来,本人确实还有想核对的地方。
先谢过了!
发表于 2008-8-27 09:29:43 | 显示全部楼层

回复 1# weiby1027 的帖子

其实你可利用网络,在线翻译多种语言.
weiby1027 该用户已被删除
 楼主| 发表于 2008-8-27 10:46:48 | 显示全部楼层
其实我现在是在对此进行核对,尽量想做到准确点,如果随便翻译,那就没这么麻烦了,但是想想看,格式一旦发布,成了公司质量体系中程序文件的内容,若有歧义,好像不太好!
每个人做事都有自己的原则,不过做计量还是谨慎点为好,如果是说话,那别人只要听明白就行,做文件还是认真为好。
发表于 2008-8-27 16:09:40 | 显示全部楼层
原帖由 weiby1027 于 2008-8-27 10:46 发表
其实我现在是在对此进行核对,尽量想做到准确点,如果随便翻译,那就没这么麻烦了,但是想想看,格式一旦发布,成了公司质量体系中程序文件的内容,若有歧义,好像不太好!
每个人做事都有自己的原则,不过做计量还是谨慎点为好,如果是说 ...

好样的!计量需要你这样的人。这公司有你这样的人真乃公司之福。
发表于 2008-8-28 08:45:03 | 显示全部楼层
另外你可以连接下面两个,学学其他的计量方面的英语
仪器仪表常用术语(中英文对照带注) http://www.gfjl.org/thread-9491-1-2.html
计量英语学习 http://www.gfjl.org/thread-18399-1-6.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|计量论坛 ( 闽ICP备06005787号-1—304所 )
电话:0592-5613810 QQ:473647 微信:gfjlbbs闽公网安备 35020602000072号

GMT+8, 2024-4-29 23:30 , Processed in 0.062057 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表